in

drawing of my man jinbe, is it Jinbe or Jimbei??

drawing of my man jinbe, is it Jinbe or Jimbei??

27 Comments Leave a Reply
  1. I believe Oda writes it as “Jinbe.”

    The ‘n’ sound here is pretty close to how you might pronounce the ‘m’ in “ummmm.” Because of this, some translators prefer to write words like “senpai” as “sempai” instead, although it’s uncommon.

    And the “i” at the end of his name is how long vowels are romanized, so it’s just an extension of that “be” (read bay) sound. It’s likely written as Jinbe so that English speaking people don’t get confused and read it as “Jinbe-e” on accident. But if you’re in a Japanese speaking context, Jinbe and Jinbei are certainly not the same.

Leave a Reply
Avatar for DavidSveto

Your email address will not be published.